If you are looking to "prepare" or download this text, it is widely available on major subtitle repositories. Ensure the "Release Name" matches exactly to avoid "subtitle drift" (where the text appears earlier or later than the speech): Subscene YTS Subtitles Technical Note on Synchronization
If you find that the "long text" (the dialogue) does not line up with the audio in your player (like VLC or MPC-HC):
Since the film is in French , most English-speaking viewers will require "English External" subtitles. If you are looking for the original dialogue, seek "French [forced]" or "French [full]" tracks. Where to Find/Verify the Text
Usually, if it's a BluRay rip, a delay of 0ms is standard. If you are using a subtitle meant for a WEB-DL or DVD version, you may need to adjust the timing by several seconds.
If you are looking to "prepare" or download this text, it is widely available on major subtitle repositories. Ensure the "Release Name" matches exactly to avoid "subtitle drift" (where the text appears earlier or later than the speech): Subscene YTS Subtitles Technical Note on Synchronization
If you find that the "long text" (the dialogue) does not line up with the audio in your player (like VLC or MPC-HC):
Since the film is in French , most English-speaking viewers will require "English External" subtitles. If you are looking for the original dialogue, seek "French [forced]" or "French [full]" tracks. Where to Find/Verify the Text
Usually, if it's a BluRay rip, a delay of 0ms is standard. If you are using a subtitle meant for a WEB-DL or DVD version, you may need to adjust the timing by several seconds.