Literally translated as "you are already with the glasses," it is used colloquially to describe someone who is visibly intoxicated.
There is a famous humorous song titled "Já Estás C'os Copos" by Neca Rafael , released originally in the early 1980s. ja_estas_com_os_copos
The phrase is deeply embedded in Portuguese pop culture, particularly in humorous music. Literally translated as "you are already with the
💡 While "copos" literally means glasses, in this idiom, it refers to the act of drinking alcohol. If you tell me more about your goal, I can help further: Writing a humorous script or dialogue? Looking for lyrics to a specific song? 💡 While "copos" literally means glasses, in this
Another common way to say someone is wasted.
Often shortened to "estar com os copos" (to be drunk). Cultural References
The expression is a popular Portuguese slang phrase meaning "you're already drunk" or "you've had a few too many." Meaning and Usage